Dhamma

Nibbāna - cessation of being

 The Truth of the Cessation of Suffering  

Here are detailed definitions of the third truth.

“That does not come to be when there is not this; that ceases with the cessation of this.” (MN 38)

“Dependent on eye and visible forms, eye-consciousness arises; the coincidence of the three is contact; with contact as condition, there arises what is felt as pleasant or as painful or as neither-painful-nor-pleasant. If, on experiencing the contact of pleasant feeling, one does not relish it or welcome it or accept it, and if no underlying tendency in one to lust for it any longer underlies it—if, on experiencing the contact of painful feeling, one does not sorrow or lament or beat one’s breast, weep and become distraught, and if no underlying tendency in one to resistance to it any longer underlies it—if, on experiencing the contact of neither-painful-nor-pleasant feeling, one understands, as it actually is, the arising, disappearance, gratification, dangerous inadequacy, and escape, in the case of that feeling, and if no underlying tendency in one to ignorance any longer underlies it—then, indeed, that one shall make an end of suffering by abandoning the underlying tendency to lust for pleasant feeling, by eliminating the underlying tendency to resist painful feeling, and by abolishing the underlying tendency to ignore neither-painful-nor-pleasant feeling: that is possible.” (MN 148)

“When lust, hate, and delusion are abandoned, a man does not choose for his own affliction or for others’ affliction or for the affliction of both. In that way there comes to be Nibbāna here and now, without delay, inviting inspection, onward-leading, and experienceable by the wise.” (AN 3:55)

“Actions done out of non-lust, non-hate, and non-delusion, done when lust, hate, and delusion have disappeared, are abandoned, cut off at the root, made like a palm stump, done away with, and are no more subject to future arising.” (AN 3:33)

“Formless states are more peaceful than states of form; cessation is more peaceful than formless states.”  (It 73)

“There is that (external) base where no earth (is), or water or fire or air or base consisting of infinity of space or base consisting of infinity of consciousness or base consisting of nothingness or base consisting of neither-perception-nor-non-perception or this world or the other world or moon or sun; and that I call neither a coming nor a going nor a staying nor a dying nor a reappearance; it has no basis, no evolution, no support; it is the end of suffering.

“The Unaffected is hard to see;
 It is not easy to see Truth.
 To know is to uncover craving;
 To see is to have done with owning.

“There is an unborn, an un-brought-to-being, an unmade, an undetermined. If there were not, there would be no escape described here for one who is born, brought to being, made, determined. But since there is an unborn, an un-brought-to-being, an unmade, an undetermined, an escape is therefore described here for one who is born, brought to being, made, determined” (Ud 8:1–3)

“There are two elements of Nibbāna. What two? There is the element of Nibbāna with result of past clinging still left, and the element of Nibbāna without result of past clinging left. What is the element of Nibbāna with result of past clinging still left? Here a bhikkhu is an arahant with taints exhausted, who has lived out the life, done what was to be done, laid down the burden, reached the highest goal, destroyed the fetters of being, and who is completely liberated through final knowledge. His five sense faculties remain, owing to the presence of which he still encounters the agreeable and disagreeable, still experiences the pleasant and painful. It is the exhaustion of lust, of hate, and of delusion in him that is called the element of Nibbāna with result of past clinging still left. And what is the element of Nibbāna without result of past clinging left? Here a bhikkhu is an arahant who has lived out the life … and is completely liberated through final knowledge. All in him that is felt will, since he does not relish it, become cool here in this very life: this is called the element of Nibbāna without result of past clinging left.” (It 44)

“That which is the exhaustion of lust, of hate, and of delusion, is called Nibbāna.” 
(SN 38:1)

“Just as a flame blown by the wind’s force,
 Upasīva,” said the Blessed One,
 “Goes out, and designation applies to it no more,
 So too the Silent Sage, Being freed from the name-body,
 Goes out, and designation applies to him no more.”

 “Then when he has thus gone out, Does he exist no more?
 Or is he made immortal for eternity?
 So may it please the Sage to make this plain to me,
 Because it is a state that he has understood.”

 “There is no measuring of one who has gone out,
 Upasīva,” said the Blessed One,
 “And nothing of him Whereby one could say aught of him;
 For when all ideas have been abolished,
 All ways of saying, too, have been abolished.”
 (Sn 5:7)

***

“Friend, though I have clearly seen as it really is with correct wisdom, ‘Nibbāna is the cessation of being,’ I am not an arahant, one whose taints are destroyed. Suppose, friend, there was a well along a desert road, but it had neither a rope nor a bucket. Then a man would come along, oppressed and afflicted by the heat, tired, parched, and thirsty. He would look down into the well and the knowledge would occur to him, ‘There is water,’ but he would not be able to make bodily contact with it. So too, friend, though I have clearly seen as it really is with correct wisdom, ‘Nibbāna is the cessation of being,’ I am not an arahant, one whose taints are destroyed.” SN 12: 68

***

Upādānapaccayā bhavo; bhavapaccayā jāti; jātipaccayā jarāmaranam... ('With holding as condition, being; with being as condition, birth; with birth as condition, ageing-&-death...') The fundamental upādāna or 'holding' is attavāda (see MN 12), which is holding a belief in 'self'. The puthujjana takes what appears to be his 'self' at its face value; and so long as this goes on he continues to be a 'self', at least in his own eyes (and in those of others like him). This is bhava or 'being'. The puthujjana knows that people are born and die; and since he thinks 'my self exists' so he also thinks 'my self was born' and 'my self will die'. The puthujjana sees a 'self' to whom the words birth and death apply. In contrast to the puthujjana, the arahathas altogether got rid of asmimāna (not to speak of attavāda—see MAMA), and does not even think 'I am'. This is bhavanirodha, cessation of being. And since he does not think 'I am' he also does not think 'I was born' or 'I shall die'. In other words, he sees no 'self' or even 'I' for the words birth and death to apply to. This is jātinirodha and jarāmarananirodha.

 (See, in Kosala Samy. i,3 <S.i,71>, how the words birth and death are avoided when the arahat is spoken of.  ('—For one who is born, lord, is there anything other than ageing-&-death?—For one who is born, great king, there is nothing other than ageing-&-death. Those, great king, who are wealthy warriors... wealthy divines... wealthy householders...,—for them, too, being born, there is nothing other than ageing-&-death. Those monks, great king, who are worthy ones, destroyers of the cankers...,—for them, too, it is the nature of this body to break up, to be laid down.'))

The puthujjana, taking his apparent 'self' at face value, does not see that he is a victim of upādāna; he does not see that 'being a self' depends upon 'holding a belief in self' (upādānapaccayā bhavo); and he does not see that birth and death depend upon his 'being a self' (bhavapaccayā jāti, and so on). The ariyasāvaka, on the other hand, does see these things, and he sees also their cessation (even though he may not yet have fully realized it); and his seeing of these things is direct.

***

NIBBĀNA

The opinion has been expressed (in the P.T.S. Dictionary) that nibbāna is not transcendental. If by 'transcendental' is meant 'mystical', either in the sense of having to do with a (supposed) Divine Ground or simply of being by nature a mystery, then nibbāna (or 'extinction') is not transcendental: indeed, it is anti-transcendental; for mystification is the state, not of the arahat (who has realized nibbāna), but of the puthujjana (who has not).[a] For the arahat, all sense of personality or selfhood has subsided, and with it has gone all possibility of numinous experience; and a fortiori the mystical intuition of a trans-personal Spirit or Absolute Self—of a Purpose or an Essence or a Oneness or what have you—can no longer arise. Cf. Preface (m). Nor, for one who sees, is the nature of nibbāna a mystery at all. When a fire becomes extinguished (nibbuta) we do not suppose that it enters a mysterious 'transcendental state': neither are we to suppose such a thing of the person that attains nibbāna. See Majjhima viii,2 & PARAMATTHA SACCA [a].

But if 'transcendental' means 'outside the range of investigation of the disinterested scholar or scientist', then nibbāna is transcendental (but so are other things). And if 'transcendental' means 'outside the range of understanding of the puthujjana'—though the dictionary hardly intends this[b]—, then again it is transcendental. Only this last meaning corresponds to lokuttara. (i) Existence or being (bhava) transcends reason (takka, which is the range of the scholar or scientist), and (ii) extinction (nibbāna) transcends existence (which is the range of the puthujjana):

(i) There is no reason why I am, why I exist. My existence cannot be demonstrated by reasoning since it is not necessary, and any attempt to do so simply begs the question. The Cartesian cogito ergo sum is not a logical proposition—logically speaking it is a mere tautology. My existence is beyond reason.

(ii) I can assert my existence or I can deny it, but in order to do either I must exist; for it is I myself who assert it or deny it. Any attempt I may make to abolish my existence tacitly confirms it; for it is my existence that I am seeking to abolish.  

('Those recluses and divines who make known the annihilation, perishing, and un-being, of the existing creature,—they, through fear of perssonality, through loathing of personality, are simply running and circling around personality. Just, indeed, as a dog, tied with a leash to a firm post or stake, runs and circles around that same post or stake, so these recluses and divines, through fear of personality, through loathing of personality, are simply running and circling around personality.') (Majjhima xi,2 <M.ii,232>) Cessation of 'my existence' (which is extinction— bhavanirodho nibbānam ('Extinction is cessation of being.') [Anguttara X,i,7 <A.v,9>]) is beyond my existence. See ATAKKĀVACARA.

The idea of nibbāna as the ultimate goal of human endeavour will no doubt strike the common man, innocently enjoying the pleasures of his senses, as a singularly discouraging notion if he is told that it is no more than 'cessation of being'. Without actually going so far (overtly, at least) as to hope for Bradley's Absolute ('It would be experience entire, containing all elements in harmony. Thought would be present as a higher intuition; will would be there where the ideal had become reality; and beauty and pleasure and feeling would live on in this total fulfilment. Every flame of passion, chaste or carnal, would still burn in the Absolute unquenched and unabridged, a note absorbed in the harmony of its higher bliss.' [Op. cit. (A.&R.), Ch. XV]),—without perhaps going quite so far as this, even a thoughtful man may like to expect something a little more positive than 'mere extinction' as the summum bonum. We shrink before the idea that our existence, with its anguishes and its extasies, is wholly gratuitous, and we are repelled by the suggestion that we should be better off without it; and it is only natural that the puthujjana should look for a formula to save something from (as he imagines) the shipwreck.[c]

In the Udāna (viii,3 <Ud.80>) nibbāna is spoken of by the Buddha in these terms:  

('There is, monks, a non-born, non-become, non-made, non-determined; for if, monks, there were not that non-born, non-become, non-made, non-determined, an escape here from the born, become, made, determined, would not be manifest.') 'Such a positive assertion of the existence of the Unconditioned' it is sometimes urged 'must surely imply that nibbāna is not simply annihilation.' Nibbāna, certainly, is not 'simply annihilation'—or rather, it is not annihilation at all: extinction, cessation of being, is by no means the same thing as the (supposed) annihilation of an eternal 'self' or soul. (See Majjhima xi,2, above.) And the assertion of the existence of nibbāna is positive enough—but what, precisely, is asserted? 

In the Asankhata Samyutta (i,1 & ii,23 <S.iv,359&371>) we read  ('The destruction, monks, of lust, of hate, of delusion—this, monks, is called (the) non-determined/extinction.') and we see that, if we do not go beyond the Suttas, we cannot derive more than the positive assertion of the existence here of the destruction of lust, hate, and delusion. And this is simply a statement that to get rid, in this very life, of lust, hate, and delusion, is possible (if it were not, there would be no escape from them, and therefore—Anguttara X,viii,6 <A.v,144>—no escape from birth, ageing, and death). And the arahat has, in fact, done so. But if, in our stewing minds, we still cannot help feeling that nibbāna really ought, somehow, to be an eternity of positive enjoyment, or at least of experience, we may ponder these two Sutta passages:
('There are, monk, these three feelings stated by me: pleasant feeling, unpleasant feeling, neither-unpleasant-nor-pleasant feeling—these three feelings have been stated by me. But this, monk, has been stated by me: 'Whatever is felt counts as unpleasure (suffering)'. That, however, monk, was said by me concerning the impermanence of determinations...' (See Vedanā Samy. i,9, quoted at A NOTE ON PATICCASAMUPPĀDA §17.)) Vedanā Samy. ii,1 <S.iv,216>

('The venerable Sāriputta said this:—It is extinction, friends, that is pleasant! It is extinction, friends, that is pleasant! When this was said, the venerable Udāyi said to the venerable Sāriputta,—But what herein is pleasant, friend Sāriputta, since herein there is nothing felt?—Just this is pleasant, friend, that herein there is nothing felt.') Anguttara IX,iv,3 <A.iv,414>

Footnotes:

[a]  ('Of whom and of what in fact can I say "I know about that!" This heart in me, I can experience it and I conclude that it exists. This world, I can touch it and I conclude again that it exists. All my knowledge stops there, and the rest is construction. For if I try to grasp this self of which I am assured, if I try to define it and to sum it up, it is no more than a liquid that flows between my fingers. I can depict one by one all the faces that it can assume; all those given it, too, by this education, this origin, this boldness or these silences, this grandeur or this vileness. But one cannot add up faces. This same heart which is mine will ever remain for me undefinable. Between the certainty that I have of my existence and the content that I strive to give to this assurance, the gap will never be filled. Always shall I be a stranger to myself. ...Here, again, are trees and I know their roughness, water and I experience its savour. This scent of grass and of stars, night, certain evenings when the heart relaxes,—how shall I deny this world whose power and forces I experience? Yet all the science of this earth will give me nothing that can assure me that this world is mine.') 
A. Camus, Le Mythhe de Sisyphe, Gallimard, Paris 1942, pp. 34-5.

A more lucid account by a puthujjana of his own predicament could scarcely be desired. This situation cannot be transcended so long as what appears to be one's 'self' is accepted at its face value: 'this self of which I am assured', 'this same heart which is mine'. The paradox (Marcel would speak of a mystery: a problem that encroaches on its own data)—the paradox, attā hi attano n'atthi ('(His) very self is not (his) self's.' (More freely: 'He himself is not his own.')) (Dhammapada v,3 <Dh.62>), must be resolved. This necessarily rather chromatic passage, which does not lend itself kindly to translation (though one is provided), makes the overtone of despair clearly audible. Needless perhaps to say, this despair marks the extreme limit of the puthujjana's thought, where it recoils impotently upon itself—and not by any means his normal attitude towards the routine business of living from day to day.

[b] The dictionary merely says that nibbāna is not transcendental since it is purely and solely an ethical state to be reached in this birth. But this is altogether too simple a view. As pointed out in KAMMA, an understanding of the foundation of ethical practice is already beyond the range of the puthujjana, and ultimately, by means of ethical practice, the arahat completely and finally transcends it. Nibbāna is an ethical state inasmuch as it is reached by ethical practice, but inasmuch as that state is cessation of ethics nibbānais transcendental. (It must be emphasized, lest anyone mistake this for a kind of antinomianism, that the arahat is in no way exempted from observance of the disciplinary rules of the Vinaya. How far he is capable of breaking them is another question. See Anguttara III,ix,5-7 <A.i,231-4> & IX,i,7&8 <iv,369-72>.)

[c] Jaspers, with the final and inevitable ruin of all his hopes, still reads his temptation to despair in a positive sense—we are able, he concludes, 'in shipwreck to experience Being' ('...im Scheitern das Sein zu erfahren.'—K. Jaspers, Philosophie, Springer, Berlin 1932, Vol. iii, p. 237). But the Suttas are less accommodating. See Majjhima iii,2 <M.i,136-7> for an account of the eternalist's unrelieved angst in the face of subjective non-being (ajjhattam asati paritassanā) upon hearing the Buddha's Teaching of extinction. He apprehends annihilation, despairs, and falls, beating his breast, into confusion. But not so the ariyasāvaka. 

Nanavira Thera

No comments:

Post a Comment